Showing posts with label refinement rewriting cliches. Show all posts
Showing posts with label refinement rewriting cliches. Show all posts

Thursday, February 10, 2011

Cliché: about as pleasant as a trip to the dentist

Meaning: anxiety inducers


Rewrite 1: about as pleasant as a trip to the principal's office
Rewrite 2: about as fun as a trip to the emergency room
Rewrite 3: all the joy of an appointment with the IRS
Rewrite 4: with the anticipation of a call from a telemarketer
Rewrite 5: with the calm of being surrounded by pickpockets


Comment: My thanks to author @jaypapasan for suggesting this challenging idiom, which may or may not rise to the definition of cliche. Jay says it attracts 77k hits on Google, a respectable showing. However, I couldn't find it on any searches that identified as a classic written cliche. Rather, it showed up as more of a cultural cliche, an idea that keeps popping up in references, which is that nothing is a fearful as a trip to the dentist. So perhaps our job here isn't so much to rewrite an idiom as to suggest there may be equal or worse things to fear as a visit with Dr. Tooth. 


Stop by and say hello on Twitter: @a_copywriter
___  
To make us all feel better about that trip to the dentist
(commission may be paid on purchase)

Sunday, February 06, 2011

Cliché: in the cards, it's

Meaning: predicatble (example, scroll down), predicted (example)


Rewrite: Swami has fortold it
Rewrite: I found it in the Bible Code
Rewrite: you will find it in the star charts
Rewrite: I knew it! I could have run the table on it!
Rewrite: it was known before they shuffled the cards


Comment: This is more about foreknowledge than predictability.


Give me a shout on Twitter: @a_copywriter
___

Monday, January 24, 2011

Cliché: I'm not getting any younger

Meaning: impatience; literally, I'm getting old waiting for you (example)


Rewrite: you take so long, my wrinkles are getting bigger than my boobs
Rewrite: I'm on my second pair of dentures waiting for you
Rewrite: the seasons seem to come and go with you
Rewrite: you might think I'm looking for dirt under my nails; I'm actually watching them grow
Rewrite: my alarm clock is having a nervous breakdown over here


Comment: Is it me, or does this sound like Billy Crystal playing the old man saying these lines? It isn't intentional. Maybe it's because the original idiom is kind of a punch line, anyway.


Stop by Twitter and say hello: @a_copywriter
___
Use humor in your writing
(commission may be paid on purchase)

Wednesday, December 29, 2010

Cliché: hump day

Meaning: Wednesday, day mid-week that gets you over the "hump" (example)


Rewrite 1: camel back day
Rewrite 2: road bump day
Rewrite 3: leaf pile day
Rewrite 4: Bell Curve day
Rewrite 5: high jump day
Rewrite 6: leap frog day


Comment: At first I thought of other kinds of humps or bumps or piles you get over, then I thought of obstacles you go over to get to the other side. There are lots of creative ways to say "I'm half way over the week."


Stop by for some conversation on Twitter: @a_copywriter
___
For when you run out of words
(commission may be paid on purchase)




Tuesday, December 28, 2010

Cliché: get into hot water

Meaning: get into trouble (example)


Rewrite: gulp hot coffee
Rewrite: dive into boiling water
Rewrite: skinny dip in a scalding pool
Rewrite: ride some white water
Rewrite: cross a river at a deep spot


Comment: There are lots of ways to use water as a metaphor for getting into trouble and I've attempted to use some of them here.


Come say hello on Twitter: @a_copywriter
____
How they might say it at sea
(commission may be paid on purchase)

Monday, December 13, 2010

Cliché: hit the hay, to

Meaning: go to bed (example)


Rewrite 1: hit the bale
Rewrite 2: hit the mattress
Rewrite 3: cuddle with the pillows
Rewrite 4: ruffle the linens
Rewrite 5: snuggle in z's
Rewrite 6: join the bed buds


Comment: I went for more colloquial wording here.


I'm on Twitter - follow and say hello! @a_copywriter
___
Write more picturesquely
(commission may be paid on purchase)

Friday, April 16, 2010

Cliché: diamond in the rough, a

Meaning: someone lacking grace or refinement or with unpolished talent (example 1, example 2)


Rewrite 1: unbeveled diamond, an
Rewrite 2: unpolished stone, an
Rewrite 3: unvarnished oak
Rewrite 4: unchiseled granite
Rewrite 5: unsculpted marble
Rewrite 6: unrefined cotton


Comments: I went much further with this recasting than I thought I initially could. I'll bet there's even more you could accomplish.


Tweet me: @a_copywriter
...


The art of rewriting
(commission may be paid for purchases)